Перевод "dead ringer" на русский
Произношение dead ringer (дэд рино) :
dˈɛd ɹˈɪŋə
дэд рино транскрипция – 30 результатов перевода
- Charmed.
Hey, did anybody ever tell you you're a dead ringer for...
- Well, I guess I'll be going.
Очарована.
Послушайте, Вам никто не говорил, что Вы один в один...
Я вспомнил, мне же надо бежать.
Скопировать
Who's this?
It's a dead ringer for Mr Magoo.
(JOHN): Who scored the own goal that ended our chances of promotion?
то это?
Ёто смертельный звонок дл€ г. ћагу.
(ƒ∆ќЌ): то забил авто-гол, уничтоживший наш последний шанс на повышение?
Скопировать
And one day, for, you know, some crazy reason... a director, who happened to be working the same lot Emmet was on, noticed her.
And the director thought, "This girl is a dead ringer for May Talmadge."
He was making a movie with May Talmadge, who was a big star.
И режиссер подумал: эта девочка- точная копия Мэй Талмэдж. Он снимал фильм с Мэй Талмэдж, которая в то время была звездой.
И он подумал, что Хетти-это как раз то, что он хотел на роль сестры Мэй Талмэдж.
Эпизод на 30 секунд или что-то около того.
Скопировать
There.
Dead ringer for Tom Cruise again, huh?
I'd settle for Mr. Magoo and be grateful!
Готово.
Ну что, опять вылитый Том Круз?
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Скопировать
"I painted you a birthday card
"And it's a real dead ringer
"But it's awful hard to paint 'Cause I don't have thumbs or fingers"
"Нарисовал тебе открытку
"По-моему, вышло ничего
"Но ты не знаешь как без пальцев мне было зверски тяжело"
Скопировать
All right, so he's got Naziri's car and his wallet.
Guy would have to be a dead ringer to cross the border.
Here's the photo from the checkpoint.
Значит у него и машина и кошелек Назири.
Парень должен быть очень похож, чтобы пересечь границу.
Вот фотография с КПП.
Скопировать
'Cause a ringer doesn't want anyone to know he's a ringer, right?
'Cause then you might end up... a dead ringer. [ Chuckles ]
Callie: - Hey! - Aunt Corinne, hey!
Потому что мошенник не хочет, чтобы кто-либо знал, что он мошенник, так?
Потому что иначе все может закончится... мертвым мошенником.
Тетя Корин!
Скопировать
So they worked on fitting the costume and doing her hair so that it looks like the girl in the picture.
When they got all that on, she was a dead ringer for the little Dutch girl.
With that completed, we put her in the head clamp, and positioned her just right.
Так что они работали над костюмом и причёской, чтобы было схоже с картиной.
Когда всё было готово, она выглядела точь-в-точь как маленькая голландка.
После этого мы закрепили её голову зажимом, и поставили её на место.
Скопировать
That's so awesome!
I... she is dead ringer for James Dean's "Little Bastard".
Oh, my gosh.
Это так здорово!
Это точная копия той, что была у Джейса Дина в "Маленьком ублюдке".
О, Боже.
Скопировать
Do you feel cold?
(Megan) Atticus is a dead ringer for Caleb.
Uh-huh. That's because he's Caleb's grandfather.
Вы чувствуете холод?
Аттикус - мертвый двойник Калеба.
Это потому, что он дед Калеба.
Скопировать
That's fantastic!
It's a dead ringer for Captain Armstrong's suit!
It's a bit tight.
Это фантастика!
Это точная копия костюма капитана Армстронга!
Немного тесноват.
Скопировать
I missed lunch.
I swear, slap a beard on him, he's a dead ringer for father time.
Come friday, we'll have a president with a full head of hair.
- Я пропустил обед.
Клянусь, приделать ему бороду, и вылитый древний старец.
- В пятницу у нас будет президент с пышной шевелюрой.
Скопировать
You really think he looked like Denzel?
Devil in a blue dress, dead ringer, bro.
Bandages.
Ты думаешь он похож на Дензела?
Дьявол в синей форме, вылитая копия.
Бинты.
Скопировать
- Nope. Fine.
Yeah, dead ringer for Courtney Thorne-Smith.
She works at the gas station.
Ладно.
Да, точная копия Кортни Торн-Смит.
Она работает на заправке.
Скопировать
Yeah, he looks like the sketch.
It's a dead ringer.
Yeah, but don't get too excited, Gibbs, 'cause he's a dead ringer, like, dead ringer, like, really, really dead ringer.
Да, он похож на фоторобот.
Точная копия.
Да, но не радуйся, Гиббс, потому что эта точная копия - мертвая копия, действительно мертвая копия.
Скопировать
It's a dead ringer.
Yeah, but don't get too excited, Gibbs, 'cause he's a dead ringer, like, dead ringer, like, really, really
Yeah, Winkler died shortly after the killings stopped three years ago.
Точная копия.
Да, но не радуйся, Гиббс, потому что эта точная копия - мертвая копия, действительно мертвая копия.
Да, Винклер умер сразу после того, как убийства прекратились три года назад.
Скопировать
Give us a ring as soon as you get this.
He was a dead ringer, boss.
Nobody's Darling was switched for a very fast horse called Jupiter's Rings.
Перезвоните мне, как только вы получите это сообщение.
Она была "мертвым звонком", шеф. (*точной копией)
Ничью Дорогушу подменили на старте очень резвой лошадью по имени Кольца Юпитера.
Скопировать
You think I'm an idiot?
That I wouldn't notice that our son is a dead ringer for the guy who fixed us up?
Mom, Dad, I accidentally set fire to the living room rug!
Ты думаешь я идиот?
Думаешь я не замечу что наш сын точная копия парня который познакомил нас?
Мам, пап, я случайно поджёг ковёр в гостиной!
Скопировать
4 months ago, Silas died, the original Stefan-ganger.
He's a dead ringer all right, or rather, soon to be dead.
Tom?
4 месяца назад, Сайлас умер, первородный двойник Стефана.
Он умер, так что все в порядке, или скорее всего скоро умрет.
Том?
Скопировать
Hey, do me a favor.
If we ever break up for real some day, and you meet my dead ringer and marry him, will you invite me
There is no way I'd waste 50 bucks on a steak dinner for you.
Сделай мне одолжение.
Если мы когда-нибудь расстанемся по-настоящему, и ты встретишь моего двойника и выйдешь за него, пригласи меня на свадьбу. Хочу посмотреть как я буду выглядеть в cмокинге.
Я никогда не потрачу лишние 50 баксов на ужин со стейком для тебя.
Скопировать
Elena.
She's a dead ringer for Katherine.
Is it working, Stefan?
Елена
Она точная копия Кэтрин
Это работает, Стефан?
Скопировать
I know the risk, but I have to know her.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Hello, brother. Damon.
Я знаю риск, но я должен быть с ней.
Елена.. Она точная копия Кэтрин.
Привет, Братишка Дэймон...
Скопировать
I know the risk, but I have to know her.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Is that "Damon Salvatore"?
До этого момента. Я знаю риск, но я должен быть с ней
Елена, она просто копия Кэтрин
Здесь что, написано: "Дэймон Сальваторе"?
Скопировать
Damon.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Wherever you go, people die.
- Дэймон.
Елена. Она просто копия Кэтрин.
Где бы ты ни появился, умирают люди.
Скопировать
I know the risk, and I have to know her.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
- Where is he?
Я знаю, что рискую, но я должен узнать её.
Елена - она точная копия Кэтрин.
- Где он?
Скопировать
But I have to know her.
She's a dead ringer for katherine.
You have no idea of the future I have planned for us.
Елена..
Она точная копия Кэтрин.
Ты даже не представляешь, какое будущее я запланировала для нас.
Скопировать
I know the risk, but I have to know her.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Our love for Katherine wasn't real, Damon.
Язнаю,чторискую,ноядолжен узнать ее...
Елена... она точная копия Кэтрин.
Наша любовь к Кэтрин была не настоящей, Дэймон.
Скопировать
You know...
You're a dead ringer for this girl I know.
I guess we all have a twin.
Вы знаете...
Вы точная копия этой моей знакомой девушки.
Полагаю у каждого из нас есть двойник.
Скопировать
Elena.
She's a dead ringer for Katherine.
What happened to your face?
Елена.
Она точная копия Кэтрин.
Твоё лицо..
Скопировать
I know the risk, But I have to know her.
Elena, she's a dead ringer for katherine.
Why do I look like her?
Я знаю риск, но я должен быть с ней.
Елена, она точная копия Кэтрин.
Почему я так на неё похожа?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dead ringer (дэд рино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead ringer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд рино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение